|
![]() |
Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
De Nederlandse spelling is minder vaak veranderd dan je misschien denkt. Onderstaande informatie komt grotendeels van de website van de Taalunie, aangevuld met weetjes uit o.a. Wikipedia.
Â
De Nederlandse spelling werd in 1864 voor het eerst gepubliceerd in het Woordenboek der Nederlandsche Taal. In België werd deze spelling direct ingevoerd. In Nederland gebeurde dat in 1883.
Â
In1934 werd in Nederland een vereenvoudigde spelling doorgevoerd door minister Henri Marchant. Met deze 'spelling-Marchant' veranderden bijvoorbeeld de volgende woorden:
zoo - zo
loopen - lopen
deelen - delen
photograaf - fotograaf
cigaret - sigaret
mensch - mens
Ook de naamvals-n in lidwoorden ('op den stoel') verviel ('op de stoel') in veel gevallen.
Deze spelling werd in 1934 ingevoerd op scholen, maar werd pas in 1947 officieel van kracht voor heel Nederland.
Â
In 1954 werd het Groene Boekje voor het eerst uitgegeven. Dit boekje gaf voor bastaardwoorden (leenwoorden uit een andere taal) twee correcte spellingen: de voorkeurspelling (buro, aktie) en de toegelaten spelling (bureau, actie).
Â
In 1995 werd de voorkeurspelling afgschaft. Sindsdien zijn alleen nog maar 'actie' en 'bureau' correct. Ook gebeurde er in 1995 iets met de regels voor de tussen-n in samenstellingen. 'Pannekoek' werd 'pannenkoek', 'paardevlees' werd 'paardenvlees'. Er was een uitzondering voor plantkundige samenstellingen die met een dierennaam begonnen: geen tussen-n in 'paardebloem' en 'paddestoel'.
Â
Sindsdien zou er elke tien jaar een nieuwe versie van het Groene Boekje verschijnen.
Â
In 2005 werd de verwarrende uitzondering van 1995 opgeheven. Voortaan werd het dus toch 'paardenbloem' en 'paddenstoel'.
Â
De meest actuele woordenlijst van het Groene boekje is online te raadplegen op woordenlijst.org.